Sirach 9:15

LXX_WH(i) 15 μετὰ συνετῶν ἔστω ὁ διαλογισμός σου καὶ πᾶσα διήγησίς σου ἐν νόμῳ ὑψίστου
Wycliffe(i) 15 Newe wijn is a newe frend; it schal wexe eld, and thou schalt drinke it with swetnesse.
Geneva(i) 15 Keepe thee from the man that hath power to slay: so shalt thou not doubt the feare of death: and if thou come vnto him, make no fault, least he take away thy life: remember that thou goest in the middes of snares, and that thou walkest vpon the towres of the citie.
Bishops(i) 15 Kepe thee from the man that hath power to slay, so needest thou not to be afrayde of death: And yf thou commest vnto hym, make no fault, lest he happen to take away thy lyfe: Remember that thou goest in the middest of snares, and vpon the bulworkes of thy citie.
DouayRheims(i) 15 A new friend is as new wine: it shall grow old, and thou shalt drink it with pleasure.
KJV(i) 15 Let thy talk be with the wise, and all thy communication in the law of the most High.
ERV(i) 15 Let thy converse be with men of understanding; And let all thy discourse be in the law of the Most High.
WEB(i) 15 Let your conversation be with men of understanding. Let all your discourse be in the law of the Most High.
LXX2012(i) 15 Let your talk be with the wise, and all your communication in the law of the most High.